MetaTexis para Word
Funciones

 

Función

Versión

Lite Pro NET/Office
Funciones generales      
Se ejecuta en Microsoft Word X X X
Completamente integrado (solo se ejecuta un programa) X X X
Admite todos los idiomas (totalmente compatible con Unicode) X X X
Actualizaciones gratuitas disponibles X X X
Asistencia técnica gratuita por correo electrónico X X X
Completamente personalizable (colores, idioma de la interfaz, atajos de teclado) X X X
Edición WYSIWYG X X X
Control de elementos críticos/protección de etiquetas X X X
Control de calidad   X X
Lista negra/lista de comprobación   X X
Explorador de la traducción     X
       
Admite distintos tipos de documento      
Todo tipo de documentos de texto (todos los formatos que pueda importar Microsoft Word) X X X
Documentos etiquetados (HTML, XML, OpenTag, XLIFF, FrameMaker, Interleaf, Quark Express, PageMaker, Ventura, definido por el usuario)   X X
Documentos de Word de TRADOS   X X
Archivos de PowerPoint     X
Archivos de Excel     X
       
Memoria de traducción y base de datos terminológica/glosario      
Coincidencias parciales X X X
MT y resultados de búsqueda terminológica en la misma pantalla X X X
Función comparativa (muestra las diferencias entre los segmentos originales y los segmentos recuperados de la MT) X X X
Búsqueda y guardado automáticos X X X
Sustitución automática de cifras X X X
Uso simultáneo de múltiples memorias de traducción y bases de datos terminológicas X X X
Filtros de importación para memorias de traducción y bases de datos terminológicas (TMX, Access, archivos de texto, memorias de traducción de TRADOS y de Wordfast)   X X
Filtros de exportación para memorias de traducción y bases de datos terminológicas (TMX, Access, archivos de texto)   X X
Tareas por lotes para procesar documentos   X X
Acceso al servidor de MetaTexis     X
Acceso a TRADOS Workbench     X
Búsqueda bidireccional en memorias de traducción y bases de datos terminológicas     X
Funciones de búsqueda avanzada (usa memorias de traducción como bases de datos terminológicas y bases de datos terminológicas como memorias de traducción)     X
       
Estadísticas e índices      
Índice/concordancia   X X
Análisis (incluye efectos de reutilización interna)   X X
Información de segmento   X X
Cálculo de costes   X X
Estadísticas de las palabras, los párrafos y los caracteres   X X
Cálculo de la carga de trabajo restante   X X
Estadísticas de tiempo trabajado   X X
Estadísticas específicas del traductor   X X
       
Recursos externos      
Integración de traductores automáticos   X X
Integración de diccionarios y glosarios externos   X X
Acceso a recursos en línea a través de Internet   X X
       
Herramienta de alineación   X X
Dos modos de alineación (integración de documentos y modo paralelo)   X X
Atajos de teclado   X X
Fusionar/dividir segmentos   X X
Segmentos editables   X X
Filtros de exportación   X X